ru ngủ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe transitif :
- Endormir en berçant ou en chantant doucement : Action de provoquer le sommeil chez un bébé ou un enfant, généralement par des moyens apaisants comme une chanson, un balancement ou des paroles douces.
- Endormir, anesthésier (au sens figuré) : Action d'engourdir la vigilance, l'esprit critique ou la conscience de quelqu'un, souvent pour le manipuler ou l'empêcher d'agir.
Exemples d'utilisation
Verbe (sens littéral) :
- Mẹ ru ngủ em bé bằng một bài hát. (La mère endort le bébé avec une chanson.)
- Tiếng võng đưa kẽo kẹt ru ngủ đứa trẻ. (Le grincement du hamac qui se balance endort l'enfant.)
Verbe (sens figuré) :
- Những lời hứa hẹn giả dối đó chỉ nhằm ru ngủ dư luận. (Ces fausses promesses ne visent qu'à endormir l'opinion publique.)
- Âm mưu của bọn phản động là ru ngủ tinh thần đấu tranh của quần chúng. (Le complot des réactionnaires est d'endormir l'esprit de lutte des masses.)
Utilisation avancée
- Utilisation dans un contexte politique ou social : Le terme est fréquemment employé pour dénoncer une stratégie visant à créer un faux sentiment de sécurité ou de satisfaction pour désamorcer les critiques ou les révoltes.
- Chính sách ấy là một công cụ để ru ngủ tinh thần cách mạng. (Cette politique est un outil pour anesthésier l'esprit révolutionnaire.)
Variantes et mots apparentés
- Ru (verbe) : bercer, endormir (souvent utilisé seul dans le contexte familial).
- Mẹ ru con. (La mère berce son enfant.)
- Ngủ (verbe) : dormir.
- Sự ru ngủ (nom) : l'action d'endormir ; l'état d'être endormi (au sens figuré).
- Sự ru ngủ tinh thần là rất nguy hiểm. (L'anesthésie des consciences est très dangereuse.)
Synonymes
- Endormir : provoquer le sommeil.
- Bercer : balancer doucement pour apaiser ou endormir.
- Anesthésier (figuré) : supprimer temporairement la sensibilité, la réaction.
- Abêtir (figuré) : rendre moins lucide, moins critique.
Expressions idiomatiques
- Ru ngủ lương tâm : endormir sa conscience, ignorer délibérément ce qui est moralement répréhensible.
- Hắn tự ru ngủ lương tâm để tiếp tục làm việc xấu. (Il endort sa conscience pour continuer à faire le mal.)
- Bị ru ngủ bởi những thành công : être endormi/anesthésié par ses succès, devenir complaisant et perdre sa vigilance.
- Đội bóng không được ru ngủ bởi chiến thắng. (L'équipe de football ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.)
- endormir; bercer.
- Ru ngủ quần chúngendormir la masse.