ru ngủ

Học thuật
Thân thiện
ru ngủ

Đế quốc ru ngủ thanh niên.

Définition
  1. Verbe transitif :
    • Endormir en berçant ou en chantant doucement : Action de provoquer le sommeil chez un bébé ou un enfant, généralement par des moyens apaisants comme une chanson, un balancement ou des paroles douces.
    • Endormir, anesthésier (au sens figuré) : Action d'engourdir la vigilance, l'esprit critique ou la conscience de quelqu'un, souvent pour le manipuler ou l'empêcher d'agir.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (sens littéral) :

    • Mẹ ru ngủ em bé bằng một bài hát. (La mère endort le bébé avec une chanson.)
    • Tiếng võng đưa kẽo kẹt ru ngủ đứa trẻ. (Le grincement du hamac qui se balance endort l'enfant.)
  • Verbe (sens figuré) :

    • Những lời hứa hẹn giả dối đó chỉ nhằm ru ngủ dư luận. (Ces fausses promesses ne visent qu'à endormir l'opinion publique.)
    • Âm mưu của bọn phản độngru ngủ tinh thần đấu tranh của quần chúng. (Le complot des réactionnaires est d'endormir l'esprit de lutte des masses.)
Utilisation avancée
  • Utilisation dans un contexte politique ou social : Le terme est fréquemment employé pour dénoncer une stratégie visant à créer un faux sentiment de sécurité ou de satisfaction pour désamorcer les critiques ou les révoltes.
    • Chính sách ấymột công cụ để ru ngủ tinh thần cách mạng. (Cette politique est un outil pour anesthésier l'esprit révolutionnaire.)
Variantes et mots apparentés
  • Ru (verbe) : bercer, endormir (souvent utilisé seul dans le contexte familial).
    • Mẹ ru con. (La mère berce son enfant.)
  • Ngủ (verbe) : dormir.
  • Sự ru ngủ (nom) : l'action d'endormir ; l'état d'être endormi (au sens figuré).
    • Sự ru ngủ tinh thầnrất nguy hiểm. (L'anesthésie des consciences est très dangereuse.)
Synonymes
  • Endormir : provoquer le sommeil.
  • Bercer : balancer doucement pour apaiser ou endormir.
  • Anesthésier (figuré) : supprimer temporairement la sensibilité, la réaction.
  • Abêtir (figuré) : rendre moins lucide, moins critique.
Expressions idiomatiques
  • Ru ngủ lương tâm : endormir sa conscience, ignorer délibérément ce qui est moralement répréhensible.
    • Hắn tự ru ngủ lương tâm để tiếp tục làm việc xấu. (Il endort sa conscience pour continuer à faire le mal.)
  • Bị ru ngủ bởi những thành công : être endormi/anesthésié par ses succès, devenir complaisant et perdre sa vigilance.
    • Đội bóng không được ru ngủ bởi chiến thắng. (L'équipe de football ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.)
ru ngủ

Đế quốc ru ngủ thanh niên.

  1. endormir; bercer.
    • Ru ngủ quần chúng
      endormir la masse.

Từ chứa "ru ngủ"